P Pitanja i odgovori

Da li je ispravno ako jutarnji i večernji zikr učim na bosanskom jeziku zbog razumijevanja, ili je obavezno da to bude na arapskom jeziku?

Odgovara: dr. Elvedin Pezić

Odgovor

Generalno gledajući, kada su u pitanju zikrovi, lijepo je i pohvalno je da ih izgovaramo na arapskom, razumijevajući ono što govorimo. Naučimo arapski i naučimo prijevod. Ali ako ne znamo i ne možemo naučiti arapski, nema smetnje da se zikrovi uče na maternjem jeziku jer je cilj zikrullaha šta? Značenje.

Pa ako čovjek ne zna određene zikrove, ovo govorimo o zikrovima, ovdje se kaže jutarnji i večernji zikr. Kada je u pitanju namaz, u namazu moramo sve zikrove izgovarati na arapskom. Sav namaz je obaveza da bude na arapskom. Osim što je dio učenjaka dozvolio da kada na primjer na sedždi dovimo, da u nafili je dozvoljeno doviti na maternjem jeziku. Ali govorimo o zikrovima mimo namaza. Ako čovjek određene zikrove ne zna na arapskom, može ih kazati na svom maternjem jeziku jer cilj zikrullaha je šta? Značenje.

Pa ako ćemo mi izgovarati zikrullah neki a ne znamo šta on znači, onda je mnogo prioritetnije da mi izgovaramo taj zikrullah na maternjem jeziku, na bosanskom, albanskom, engleskom, njemačkom, ali da razumijemo i da taj zikrullah ostavlja na nas traga.

Napomena: ovo je transkript odgovora iz videa, pa su moguće greške u tekstu. Poslušajte video kao izvor.

Prijavi grešku u prijepisu

Povezana pitanja