Da li kada se uči Kur'an moramo samo da se uči na arapskom? Jer ja još nisam naučila sva arapska slova, tako da ga učim, čitam na prijevod.
Odgovara: dr. Elvedin Pezić
Odgovor
Ovdje imamo nejasno postavljeno pitanje. Kur'an, da, Kur'an se može učiti samo na arapskom. Šta znači na arapskom? Da izgovaramo riječi na arapskom i da ih čitamo na arapskom. Neispravno je učiti Kur'an napisan na transkripciji. Ako se ovdje pita i misli da li je ispravno da učimo Kur'an napisan na latinici? "Elif lam mim zalikel-kitabu la rejbe fih hudel-lil-muttekijjn", to je neispravno. Znači islamski učenjaci po konsenzusu ne dozvoljavaju da se Kur'an piše osim na arapskom jeziku. Osim na arapskom jeziku. To je prva stvar.
Ako se ovdje misli, znači osoba ne zna arapski, "mogu li ja čitati prijevod kako bi se okoristila?", da. Čovjek koji želi da da uči Kur'an ima opciju ili da uči Kur'an na arapskom, na arapskom jeziku sa arapskim slovima, ili da čita prijevod na bosanskom. Pa da čita "Ovo je Knjiga u koju nema nikakve sumnje". Ali ne može čitati "Zalikel-kitabu la rejbe fih" da to čita na transkripciji, to je neispravno. Znači ima mnogo, mnogo grešaka, u takvom učenju ljudi prave mnogo grešaka pošto u arapskom jeziku oko deset harfova ne postoje u bosanskom jeziku. Tako da osoba koja čita bosanska slova izgovaraće određene riječi potpuno neispravno. Tako da nemojte da vas zavara to što na pijacama ljudi trguju i ljudi traže da prodaju ono što što ide. Zato nemoj da kaže neko "pa imamo Jasin na transkripciji, ima cijeli Kur'an na transkripciji, ima ova sura na transkripciji". Ne mora značiti ako nešto postoji da je ispravno. Neispravno je pisati Kur'an na latinici. Kur'an se jedino može pisati na arapskom jeziku.
Napomena: ovo je transkript odgovora iz videa, pa su moguće greške u tekstu. Poslušajte video kao izvor.
Prijavi grešku u prijepisu