P Pitanja i odgovori

Čula sam od sestre, bila kod mene, vidi mrave u kući, kaže njen muž čitao kuća koja ima mrava tu ima sihra. Pa me interesuje da li je to tačno?

Odgovara: dr. Elvedin Pezić

Odgovor

Znači žena čula od svoje sestre, a njena sestra čula od svog muža koji je čitao da u kući u kojoj ima mrava, u toj kući ima sihra. Da li je to tačno? Apsolutno ne. Može se desiti da u kući u kojoj ima mrava i bude sihr. Ali da kažemo da je to pravilo, u kući u kojoj ima mrava ima sihra, to je neko negdje nešto lupio, nešto znači govorio o Allahovoj subhanehu ve te'ala vjeri bez znanja.

Nema nikakve uzročno-posljedične veze između toga da li u nekoj kući ima sihr, da li u nekoj kući ima mrava. Ako ima mrava to znači da ima sihr. Znači to nema jedno s drugim nikakvu vezu. Pa se može desiti da u nekoj kući ima sihra a nema mrava u njoj, a može se desiti da ima u nekoj kući mrava a u njoj nema sihra. Tako da znači ne postoji uzročno-posljedična veza između ova dva pojma.

Napomena: ovo je transkript odgovora iz videa, pa su moguće greške u tekstu. Poslušajte video kao izvor.

Prijavi grešku u prijepisu

Povezana pitanja

Jedna naša sestra koja je iz jednog grada u Sandžaku, trudna je pa kaže da dosta puta žene iz mahale spominju: "Nemoj to da radiš, trudnica ne smije ovo, trudnica ne smije ono", pa je navela neke primjere. Kaže: "Žena sam u drugom stanju. Svakakve priče dolaze do mene kao savjeti. Da trudna žena ne smije da drži mačku kući, kako ne smije da joj dodirne stomak jer će dijete biti dlakavo kao mačka. Onda ne smije da preskoči kabal od usisivača jer će pupčana vrpca da bude omotana oko bebine glave kada se rodi. Ne smije trudnica da drži nešto crno na stomaku kako ne bi dijete imalo neku boju drugačiju na koži. Ne smije trudnica da se šiša i tako dalje."